自考大学日语汉译日20-24课
第二十課 訪問
七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日) p305ページ
1、我把座位让给了老人。
私は席を老人に譲ってあげました。
2、我想把山本先先生给我照的相片寄给国内的父母。
私は山本さんに撮っていただいた写真を国の両親に送ってあげようと思った。
3、这是哥哥给我买的字典。
これは兄に買ってもらった辞書です。
4、小王刚才坐出租车走了。
王さんは今タクシーで行ったばかりです。
5、他刚从图书馆回来。
彼は今図書館から帰ったばかりです。
6、开着空调睡觉会感冒的。
クーラーを入れたまま寝ていたら、風邪を引くことになった。
7、西红柿是生吃有营养。
トマトは生のまま食べたほうが栄養がある。
8、他一早就出去了,还没回来。
彼は朝早く出かけたまま、まだ帰りません。
第二十一課 豊作貧乏
七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p319ページ
1、那种地方我不会再去第二次。
そんなところは私はもう二度と行くまい。
2、他动不动就生病,所以常常休学。
彼は病気がちで、学校を休むことが多い。
3、昨天我去北京图书馆,碰到了李老师。
昨日北京図書館へ行っているところに、李先生に出会った。
4、因为没有公共汽车,所以只能走去了。
バスがないので、歩いて行くしかない。
5、苹果是越新鲜越好吃。
りんごが新しければ新しいほど美味しい。
6、一看到这张相片,就会想到和他在一起的时候。
この写真を見ると、彼といっしょにいた時のことを懐かしく思い出される。
7、没有比小王更亲切的人了。
王さんより親切な人がない……
8、今天不像昨天那么热。
今日は昨日ほど暑くない。
第二十二課 不思議な老人
七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p332ページ
1、明天的会很重要,不能不去。
明日は大事な会議があるので、行かないわけには行かない。
2、趁年轻多学点东西。
若いうちにいろいろなことを学ぶわけだ。
3、我现在每天早晨散步30分钟。
私は毎朝30分ぐらい散歩することにしています。
4、老师让我查资料。
先生が私に資料を調べさせる。
5、这件事情让我来干。
このことは私にやらせてください。
6、这次考试没及格,让父亲生气了。
今度の試験に合格しなかったので、父を怒らせてしまった。
7、请转告他,要他给家里来个电话。
彼に家に電話するようお伝えください……
8、没有时间了,坐出租车去吧。
時間がないからタクシーに乗っていきましょう。
第二十三課 言葉遣い
七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p348ページ
1、老师,您明天来学校吗?(用敬语)。
先生、明日学校にいらっしゃいますか。
2、因为不景气,我被公司解雇了。
不景気のため会社をやめさせられた。
3、简直就像回到了学生时代一样。
まるで学生時代の時に帰ったようだ。
4、离开车还有10分钟左右。
発車まであと十分ばかりです。
5、暑假我准备回老家。
夏休みに私は故郷へ帰るつもりです。
6、一切都准备就绪,只等出发了。
もう準備しておいたが、出発するのを待つしかない。
7、飞机停稳前,请不要解开安全带。
飛行機が止まるまでシートベルトをとかないでください。
8、就算什么都没了,我想再从头做起。
何も無くなっても、初めからやりたいと思う。
第二十四課 手紙
六、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p362ページ
1、昨天晚上看电视,一直看到10点。
夕べ十時までずっとテレビを見ていた。
2、今年还没下过一场像样的雨。
今年まだ雨らしい雨が降っていない。
3、明天上午九点之前请到办公室来一次。
明日九時までに事務所に来て下さい……
4、比赛输了,非常遗憾。
試合に負けたのが残念でたまらない。
5、每次看到这张相片,就会想起她。
この写真を見る度に、彼女のことを思い出す。
6、明天我去府上拜访。(用敬语)
明日はお宅に伺います。
7、来函敬悉。(用敬语)
お手紙を拝見しました。
8、请在5月30日前提交论文。
5月30日までに論文を渡しなさい
本文标签:四川自考 学习笔记 自考大学日语汉译日20-24课
转载请注明:文章转载自(http://www.sczk.sc.cn)
《四川自考网》免责声明:
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以省考试院及院校官方发布公布的正式信息为准。
(二)本站文章内容信息来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。联系邮箱:812379481@qq.com