四川应用型自考 四川自考【课程】【书籍】订购入口

2020年四川自考日语翻译常用词组四

发布日期:2020-10-23 15:46:07 编辑整理:四川自考网 【字体:

点滴石をうがつ 水滴石穿。

畳水練(すいれん) 纸上谈兵。

豆腐にかすがい 豆腐上钉锔子,白费,无效。

毒を食わらば皿までも 一不做,二不休。

毒をもって毒を制す 以毒攻毒。

毒にも薬にもならない 治不了病,也要不了命;既无害也无益。

毒気を抜かれる 吓破了胆。

毒蛇の口 灾难临头,危险场所。

渡りに船 顺水推舟,见台阶就下。

渡る世間に鬼はない 世上总有好人。

短気は損気 性急吃亏。

対岸の火事 隔岸观火。

盾に取る 借口。

額を集める 聚集在一起商量。

悪銭身に付かず 来路不正的钱容易乱花(存不住)。

悪事千里を走る 坏事传千里。

恩に着(き)せる 让人感恩。

恩に着(き)る 感恩不忘。

恩を仇(あだ)で返す 恩将仇报。

恩を売る 讨好,施恩图报。

耳が痛い 刺耳,不耐听。

耳が遠い 耳背,耳聋。

耳にたこができる 听腻了。

耳を傾ける 注意听。

二つ返事 满口答应。

二また膏薬(ごうやく) 墙头芦苇,骑墙派。

二階から目薬(めぐすり) 隔靴搔痒。

武士に二言はない 君子一言。

髪をおろす 削发出家。

番茶も出花(でばな) 粗茶新沏也好喝。

反りが合わぬ 性格不合。

正気に返る 苏醒。

われに返る 清醒。

坊主憎けりゃ袈裟まで憎い 恨和尚看到袈裟也来气(厌其人而及其物)。

飛ぶ鳥を落とす 权势极大。

風の便り 风闻。

風の吹き回し 情况,情形。

風を食らう 闻风而逃。

風枝を鳴らさず 风平浪静。

風にくしけずり,雨に沐(かみあら)う 栉风沐雨。

風は吹けども,山は動かず 任凭风吹浪打,我自岿然不动。

風を切る 风驰电掣。

風を吸い露を飲む 风餐露宿。

風上にも置けない 臭不可闻。

腹に風穴を明ける (用枪等)穿透胸膛。

仏作って魂入れず 救人救不到底。

仏の顔も三度 事不过三。

敷居が高い 不好意思登门。

浮ぶ瀬(せ)がない 没有出头之日。

符節を合(がっ)する 严丝合缝,完全一致。

腐るってもたい 瘦死的骆驼比马大。

覆水盆に返らず 复水难收。

本文标签:四川自考 文学类 2020年四川自考日语翻译常用词组四

转载请注明:文章转载自(http://www.sczk.sc.cn

本文地址:http://www.sczk.sc.cn/zl_wxl/24146.html


《四川自考网》免责声明:

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以省考试院及院校官方发布公布的正式信息为准。

(二)本站文章内容信息来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。联系邮箱:812379481@qq.com

nav

2020年四川自考日语翻译常用词组四

编辑:四川自考网 日期:2020-10-23 阅读:
课程购买

《自考课程》名师讲解,轻松易懂,助您轻松上岸!低至39.9元/科!

点滴石をうがつ 水滴石穿。

畳水練(すいれん) 纸上谈兵。

豆腐にかすがい 豆腐上钉锔子,白费,无效。

毒を食わらば皿までも 一不做,二不休。

毒をもって毒を制す 以毒攻毒。

毒にも薬にもならない 治不了病,也要不了命;既无害也无益。

毒気を抜かれる 吓破了胆。

毒蛇の口 灾难临头,危险场所。

渡りに船 顺水推舟,见台阶就下。

渡る世間に鬼はない 世上总有好人。

短気は損気 性急吃亏。

対岸の火事 隔岸观火。

盾に取る 借口。

額を集める 聚集在一起商量。

悪銭身に付かず 来路不正的钱容易乱花(存不住)。

悪事千里を走る 坏事传千里。

恩に着(き)せる 让人感恩。

恩に着(き)る 感恩不忘。

恩を仇(あだ)で返す 恩将仇报。

恩を売る 讨好,施恩图报。

耳が痛い 刺耳,不耐听。

耳が遠い 耳背,耳聋。

耳にたこができる 听腻了。

耳を傾ける 注意听。

二つ返事 满口答应。

二また膏薬(ごうやく) 墙头芦苇,骑墙派。

二階から目薬(めぐすり) 隔靴搔痒。

武士に二言はない 君子一言。

髪をおろす 削发出家。

番茶も出花(でばな) 粗茶新沏也好喝。

反りが合わぬ 性格不合。

正気に返る 苏醒。

われに返る 清醒。

坊主憎けりゃ袈裟まで憎い 恨和尚看到袈裟也来气(厌其人而及其物)。

飛ぶ鳥を落とす 权势极大。

風の便り 风闻。

風の吹き回し 情况,情形。

風を食らう 闻风而逃。

風枝を鳴らさず 风平浪静。

風にくしけずり,雨に沐(かみあら)う 栉风沐雨。

風は吹けども,山は動かず 任凭风吹浪打,我自岿然不动。

風を切る 风驰电掣。

風を吸い露を飲む 风餐露宿。

風上にも置けない 臭不可闻。

腹に風穴を明ける (用枪等)穿透胸膛。

仏作って魂入れず 救人救不到底。

仏の顔も三度 事不过三。

敷居が高い 不好意思登门。

浮ぶ瀬(せ)がない 没有出头之日。

符節を合(がっ)する 严丝合缝,完全一致。

腐るってもたい 瘦死的骆驼比马大。

覆水盆に返らず 复水难收。

微信扫一扫,进群领取资料!

    微信咨询老师
  • (扫码加入[四川自考交流群])
    历年真题、复习资料、备考方案》,马上领取!
最新真题、复习资料、模拟试题 | 一键领取 >>
【四川自考网声明】:

1、由于各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,考试信息以省考试院及院校官方发布的信息为准。

2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:812379481@qq.com。